hablar por los codos

Spanish slang: humor y codos

MONÓLOGO SOBRE LOS CODOS, BERTO ROMERO

En español tenemos muchas expresiones con diferentes partes del cuerpo. Generalmente, son expresiones coloquiales que utilizamos en nuestro día a día.

En este post vamos a aprender algunas expresiones con la palabra “codo”, sí, esa parte del cuerpo que está entre la mano y el hombro.

codo

En el siguiente monólogo Berto Romero, un humorista y presentador español, nos explica qué es un codo y porqué es una parte del cuerpo tan importante. Por cierto, este humorista es de los mejores que hay ahora en España, ha estado nominado al Goya por su película 3 bodas de más, te la recomiendo si quieres reírte y pasar un buen rato.

Con este vídeo aprenderemos expresiones como:

-          Hablar por los codos

-          Hincar los codos

-          Hacer algo codo con codo

Después de visualizar el monólogo, una o varias veces ( ya sabes que entender el humor necesita más tiempo que otro tipo de géneros), realiza la actividad interactiva para asegurarte de que has entendido el significado de estas expresiones.

Espero que te haya gustado. Si tienes dudas, deja un comentario.

Gracias por leer y contribuir.

Con cariño,

Eli.
  • Diana Caballero

    En mi país (Puerto Rico) también hay una muy común que es “caminar con los codos.” Esto se lo decimos a las personas tacañas o “macetas” como le diríamos en Puerto Rico.

  • http://www.speedspanish.net El Mar R

    ¡¡Hola Diana!! Pues esa expresión no la conocía, me la apunto. En España cuando alguien es tacaño decimos que “es de puño cerrado”, que también se refiere a otra parte del cuerpo, a la mano cerrada (puño). ¡¡Gracias por tu comentario!! Saludos.